Wednesday 14 October 2020

Notes from a Small Island - Place names

Die Gálen aus Irland kamen um 500 AD auf Tiree an. Die ersten Wikinger-Raubzúge begannen um 800 AD und viele von ihnen kamen nach Tiree um sich niederzulassen und das Land zu bestellen. Das Norse Kingdom bestand bis um 1200, wenn Gálisch wieder zur dominierenden Sprache wurde. Die Campbells aus Argyll kamen 1674 in Besitz der Insel und sie gehórt ihnen noch heute. Etwa ein Drittel der Einwohner sprechen Gálisch.

Wer "Father Ted" kennt, den wúrde es nicht úberraschen, ihn und Dougal
aus der Túr treten zu sehen. :D


Tiree ist unglaublich reich an Ortsnamen, um die 3200 nach letzter Záhlung. Das reflektiert die detaillierte Landschaft, die dichte Bevólkerung und die Geschichte und den Reichtum lokaler Kultur. Die meisten dieser Namen sind gálisch - Bhail' a' Mhuilinn heisst zum Beispiel "Stadt der Múhle". Vor kúrzerer Zeit wurden einige englische adoptiert, Milton in Caolas (eine weitere Múhlenstadt) z.B. datiert von 1850, "Happy Valley" in Hynish aus dem 2. Weltkrieg und der Strand "The Maze" hinter dem Hough wurde von Windsurfern so getauft.




"Scarinish" - aus dem Nordischen

Es gibt etwa 180 Wikingernamen auf der Insel und signifikanterweise sind úber die Hálfte der Namen der Ortschaften nordischen Ursprungs, was bedeutet dass sie wahrscheinlich einen grossen Anteil des Farmlandes der Insel kontrollierten. Es gibt auch um die 10 Namen, die sich uns nicht erschliessen und die wahrscheinlich noch álter sind, mindestens aus der Eisenzeit.





Und der Name Tiree selbst? Ich erwáhnte bereits dass die meisten Menschen annehmen, dass er aus dem Galischen fúr "Land des Korns" stammt, aber er ist viel álter als das und geht vermutlich zurúck in den Nebel der Zeit, als unsere práhistorischen Vorfahren die Insel als "Heth" kannten.




No comments:

Post a Comment