Lange hat's gedauert, endlich ist's erledigt - und am Ende schließt sich der Kreis wieder...denn gebucht hat der Mann nun doch in Nairn an der Nordseeküste für die Herbstferien. Ist mir mehr als recht, ich nehme jede Chance, Delphine zu sehen! Im Moray Firth lebt eine "ansässige" Delphinschule, die oft von einigen Stellen aus zu beobachten sind oder neben den Booten herschwimmen. Die Kinder sind groß genug für eine Delphinsafari! Selbst im Herbstwetter.
Wenn ich nun noch die Hieroglyphen des Mannes entziffern kann bekommt die Vermieterin gar auch unsere Adresse...in der Beziehung könnte er bereits konsultierender Chefarzt oder so etwas sein! Die Schrift dafür hat er schon! Als er für die Buchung am Telefon war hörte ihn das ganze Haus - "Diese Frau hat einen derart starken Aberdonian Dialekt, daß ich sie fast nicht verstanden hätte", sagte der gebürtige Schotte. Lautstärke macht das meiner Erfahrung nach nicht verständlicher - vielleicht hätte ich mit ihr sprechen sollen und einen deutschen Akzent "auflegen" (den ich normalerweise nicht habe)...
Wahrscheinlich hätte das dann wie Waldorf & Stadler ausgesehen in der Muppet Show (die beiden alten Käuze in der Loge, die alles kommentieren): Deutscher Pseudoakzent trifft Aberdonian "auf bestem Benehmen". Und wenn sie nicht gestorben sind kauzen sie noch heute...:))
Ich bin ja froh daß sich doch etwas fand. Wenn plötzlich der Hund überall mit muß, ist die Auswahl gleich nicht mehr so vielfältig. Was ich verstehe, angesichts der Hundshaare...und das Haus auf Arran war anderweitig "gebucht".
Da muß ich meine Steinkreise und Cairns und Felsgravuren anderswo suchen. Die Gegend dort ist übersät damit! Der Mann sprach davon, Culloden zu besuchen...wie morose will er denn werden? Das Schlachtfeld, auf dem Bonnie Prince Charlie geschlagen wurde am 16.4.1746 ? Ich will nicht hoffen daß der Mann dann in der Stimmung ist für die Grabsteine der Clans und den "Brunnen der Toten"...(Während die Highländer von der Bevölkerung begraben wurden nach Clanzugehörigkeit - zu sehen an dem Zweig, den sie an der Mütze trugen -, wurden "the English" irgendwo verscharrt ohne Hinweise oder Markierung.)
We live in hope.
No comments:
Post a Comment